Tầm gửi lấn ngành
Direct English translation
The mistletoe encroaches on the branch.
Equivalent English version
Give him an inch and he'll take a mile
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế hoặc thái độ từ chỗ nương nhờ mà dần dần lấn át, xâm chiếm phần của cái gốc mà mình bám vào. Biến thể này dùng “ngành” thay cho “cành”, vẫn nhấn mạnh sự lấn lướt từng bước, vượt quá chỗ đứng ban đầu.
English explanation
Refers to someone or something that begins in a dependent position but gradually overpowers and encroaches on its host. It is used critically for step-by-step usurpation beyond one’s proper place.